読み方:りこりす
「Re:」の読み方にはいろいろと説があるようですが、ここでは「り」と読みます。
「レコリス」ではありません(笑)
スピッツ「正夢」のカップリング曲「リコリス」よりいただきました。
ご存知の方も多いと思いますが「リコリス」のサビはずっと同じ音程なのです。
初心忘れべからず。良い意味での「いつまでも変わらずに」という願いを込めて名づけました。
正しいスペルはlicorice、もしくはliquoriceと書きます。「Re:」はメールなどで返信を示すものです。
正しくは「〜に関して」という意味で、returnやresponceというのは間違いだそうですが、ここでは敢えて「繰り返す」という意味で使っています。
来訪した方々の望みにレスポンス出来るような、繰り返し来たくなるような。
そんなサイトを目指しながら、ゆる〜り更新中です。
2008年3月25日 ミーナ
リコリス(甘草)
・ヒガンバナ科リコリス属
・花言葉「悲しき思い出」
戻る