読み方:りこりす

「Re:」の読み方にはいろいろと説があるようですが、ここでは「り」と読みます。 「レコリス」ではありません(笑)

スピッツ「正夢」のカップリング曲「リコリス」よりいただきました。

ご存知の方も多いと思いますが「リコリス」のサビはずっと同じ音程なのです。

初心忘れべからず。良い意味での「いつまでも変わらずに」という願いを込めて名づけました。

正しいスペルはlicorice、もしくはliquoriceと書きます。「Re:」はメールなどで返信を示すものです。

正しくは「〜に関して」という意味で、returnやresponceというのは間違いだそうですが、ここでは敢えて「繰り返す」という意味で使っています。

来訪した方々の望みにレスポンス出来るような、繰り返し来たくなるような。

そんなサイトを目指しながら、ゆる〜り更新中です。


2008年3月25日 ミーナ


リコリス(甘草)

・ヒガンバナ科リコリス属
・花言葉「悲しき思い出」



戻る